Miley Cyrus - Younger Now Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Miley Cyrus'un yeni şarkısı Younger Now İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.

Younger Now
Şimdi Daha Genç
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Feels like I just woke up
Yeni uyanmış gibi hissediyorum
Like all this time I've been asleep
Bunca zaman uyuyormuş gibiyim
Even though it's not who I am
Öyle bile olsa bu ben değilim
I'm not afraid of who I used to be
Eski halime dönmekten korkmuyorum

No one stays the same (oh, oh)
Hiçbir şey aynı kalmıyor
You know what goes up must come down (oh, oh)
Bilirsin her çıkışın bir inişi vardır
Change is a thing you can count on (oh, oh)
Değişmek diye bir şey olduğunu hesaba katabilirsin
I feel so much younger now (oh, oh)
Şimdi çok daha genç hissediyorum


Feels like I've been living in a dream
Bir rüyada yaşıyor gibiyim
But never make it to the end
Fakat asla sonunu getirme
My eyes open when they feel the light
Onlar ışığı hissettiklerinde uyanıyorum
It's always right before I'm about to scream
Çığlık atmamdan önce her şey yolundaymış


No one stays the same (oh, oh)
Hiçbir şey aynı kalmıyor
You know what goes up must come down (oh, oh)
Bilirsin her çıkışın bir inişi vardır
Change is a thing you can count on (oh, oh)
Değişmek diye bir şey olduğunu hesaba katabilirsin
I feel so much younger now (oh, oh)
Şimdi çok daha genç hissediyorum


What goes up must come down
Her çıkışın bir inişi vardır
What goes up must come down
Her çıkışın bir inişi vardır
What goes up must come down
Her çıkışın bir inişi vardır
What goes up must come down (yeah)
Her çıkışın bir inişi vardır (evet)

No one stays the same (oh, oh)
Hiçbir şey aynı kalmıyor
You know what goes up must come down (oh, oh)
Bilirsin her çıkışın bir inişi vardır
Change is a thing you can count on (oh, oh)
Değişmek diye bir şey olduğunu hesaba katabilirsin
I feel so much younger now (oh, oh)
Şimdi çok daha genç hissediyorum
I feel so much younger now (oh, oh)
Şimdi çok daha genç hissediyorum
I feel so much younger now (oh, oh)
Şimdi çok daha genç hissediyorum

Demi Lovato - Sorry Not Sorry Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Demi Lovato'nun yeni şarkısı Sorry Not Sorry İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Sorry Not Sorry
Özür Dilemem
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Payback is a bad bitch
İntikamım acı olacak
And baby, I'm the baddest
Üstelik yavrum, ben çok fenayım

Now I'm out here looking like revenge
Şimdi buralardayım, intikam arıyor gibiyim
Feelin' like a 10, the best I ever been
On numara hissediyorum, hep en iyisi olduğum gibi
And yeah, I know how bad it must hurt
Ha bu arada, beni böyle görmenin nasıl kötü can yaktığını bilirim de
To see me like this, but it gets worse (wait a minute)
Durum kötüye gidiyor (bi' dakika)
Now you're out here looking like regret
Şimdiyse sen buralardasın, pişman olmuş gibisin
Ain't too proud to beg, second chance you'll never get
Yalvarmaktan hiç gurur duymadığın gibi, ikinci şansı da hiç bulamayacaksın
And yeah, I know how bad it must hurt to see me like this
Üstelik, beni böyle görmenin nasıl kötü can yaktığını bilirim de
But it gets worse (wait a minute)
Durum kötüye gidiyor (bi' dakika)

Now payback is a bad bitch
İntikamım acı olacak
And baby, I'm the baddest
Üstelik yavrum, ben çok fenayım
You fuckin' with a savage
Aşırı vahşi biriylesin
Can't have this, can't have this (ah)
Elde edemesin, edemezsin
And it'd be nice of me to take it easy on ya, but nah
Sana kibar davranırdım ama kusra bakma olmaz

Baby, I'm sorry (I'm not sorry)
Yavrum, özür dilerim (dilemiyorum)
Baby, I'm sorry (I'm not sorry)
Yavrum, özür dilerim (dilemiyorum)
Being so bad got me feelin' so good
Öylesine kötü olmak beni bayağı iyi yaptı
Showing you up like I knew that I would
İpliğini pazara çıkarırım artık
Baby, I'm sorry (I'm not sorry)
Yavrum, özür dilerim (dilemiyorum)
Baby, I'm sorry (I'm not sorry)
Yavrum, özür dilerim (dilemiyorum)
Feeling inspired 'cause the tables have turned
Madem roller değişti, ilham alayım biraz
Yeah, I'm on fire and I know that it burns
Ha evet, gaza geldim farkındayım

Baby, fineness is the way to kill
Yavrum, incelik öldürmek için bir yoldur
Tell me how it feel, bet it's such a bitter pill
Nasıl hissettiriyor söyle bakalım, belli ki yenilir yutulur olmayan bi' şey
And yeah, I know you thought you had big and better things
Ve evet, senin daha büyük ve daha iyi şeylerinin olduğunu sandığını biliyorum
Bet right now this stings (wait a minute)
Biliyorum acıtır bunlar içten içe seni (bi' dakika)
'Cause the grass is greener under me
Güzel gelir davulun uzaktan sesi
Brightness technicolor, I can tell that you can see
Teknikolor gibi ışıldıyorum, söyleyebilirim görebildiğini
And yeah, I know how bad it must hurt to see me like this
Üstelik, beni böyle görmenin nasıl kötü can yaktığını bilirim de
But it gets worse (wait a minute)
Durum kötüye gidiyor (bi' dakika)

Now payback is a bad bitch
İntikamım acı olacak
And baby, I'm the baddest
Üstelik yavrum, ben çok fenayım
You fuckin' with a savage
Aşırı vahşi biriylesin
Can't have this, can't have this (ah)
Elde edemesin, edemezsin
And it'd be nice of me to take it easy on ya, but nah
Sana kibar davranırdım ama kusra bakma olmaz

Baby, I'm sorry (I'm not sorry)
Yavrum, özür dilerim (dilemiyorum)
Baby, I'm sorry (I'm not sorry)
Yavrum, özür dilerim (dilemiyorum)
Being so bad got me feelin' so good
Öylesine kötü olmak beni bayağı iyi yaptı
Showing you up like I knew that I would
İpliğini pazara çıkarırım artık
Baby, I'm sorry (I'm not sorry)
Yavrum, özür dilerim (dilemiyorum)
Baby, I'm sorry (I'm not sorry)
Yavrum, özür dilerim (dilemiyorum)
Feeling inspired 'cause the tables have turned
Madem roller değişti, ilham alayım biraz
Yeah, I'm on fire and I know that it burns
Ha evet, gaza geldim farkındayım

Talk that talk, baby
Konuş böyle, yavrum
Better walk, better walk that walk, baby
Önüne baksan iyi olur, önüne bak böyle, yavrum
If you talk, if you talk that talk, baby
Konuşacağına, böyle konuşacağına, yavrum
Better walk, better walk that walk, baby
Önüne baksan iyi olur, önüne bak böyle, yavrum
Oh yeah
Talk that talk, baby
Konuş böyle, yavrum
Better walk, better walk that walk, baby
Önüne baksan iyi olur, önüne bak böyle, yavrum
If you talk, if you talk that talk, baby
Konuşacağına, böyle konuşacağına, yavrum
Better walk, better walk that walk, baby
Önüne baksan iyi olur, önüne bak böyle, yavrum

Baby, I'm sorry (I'm not sorry)
Yavrum, özür dilerim (dilemiyorum)
Baby, I'm sorry (I'm not sorry)
Yavrum, özür dilerim (dilemiyorum)
Being so bad got me feelin' so good
Öylesine kötü olmak beni bayağı iyi yaptı
Showing you up like I knew that I would
İpliğini pazara çıkarırım artık
Baby, I'm sorry (I'm not sorry)
Yavrum, özür dilerim (dilemiyorum)
Baby, I'm sorry (I'm not sorry)
Yavrum, özür dilerim (dilemiyorum)
Feeling inspired 'cause the tables have turned
Madem roller değişti, ilham alayım biraz
Yeah, I'm on fire and I know that it burns
Ha evet, gaza geldim farkındayım

Now payback is a bad bitch
İntikamım acı olacak
And baby, I'm the baddest
Üstelik yavrum, ben çok fenayım
I'm the baddest, I'm the baddest
Çok fenayım, çok fena

Kesha - Learn To Let Go Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Kesha'nın yeni şarkısı Learn to Let Go İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Learn To Let Go
Oluruna Bırakmayı Öğrenmeliyim
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Βeen a prisoner of the past
Geçmişin tutsağıydım
Had a bitterness when Ι lοοked back
Geriye baktığımda acı vardı
Was telling everyone it's nοt that bad
Herkese o kadar da kötü olmadığını söylüyordum
'Τil all my shit hit the fan
İşler boka sarana dek

Ι know I'm always like Telling everybody yοu don't gotta be a victim
Biliyorum ki insanlara hep sen kurban olmamalısın diyormuşum gibiydim
Life ain't always fair, but hell is living in resentment
Hayat herzaman adil değildir, ama cehennem kızgınlıkla yaşar
Choose redemption, yοur happy ending's up tο you
Geri dönüşü seç. Mutlu son senin

Ι think it's time to practice what Ι preach
Sanırım tavsiye ettiğim şeyi uygulama zamanım geldi
Εxorcise the demons inside me
İçimdeki iblisleri çıkartmanın
Whoa, gotta learn tο let it gο
Akışına bırakmayı öğrenmeliyim
Τhe past can't haunt me if Ι don't let it
Eğer izin vermezsem geçmiş yakamı bırakmaz
Live and learn and never fοrget it
Yaşayın ve öğrenin ve asla unutmayın
Whoa, gotta learn tο let it gο
Akışına bırakmayı öğrenmeliyim

Ηad a boogieman under my bed
Yatağımın altında bir öcü vardı
Ρutting crazy thoughts inside my head
Kafamın içine deli düşünceler sokuyordu
Always whispering, "It's all yοur fault"
Her zaman fısıldıyordu "Hepsi senin hatan"
He was telling me "Νo, you're nοt that strong"
Bana "Hayır o kadar güçlü değilsin." diyordu

Ι know I'm always like Telling everybody yοu don't gotta be a victim
Biliyorum ki insanlara hep sen kurban olmamalısın diyormuşum gibiydim
Life ain't always fair, but hell is living in resentment
Hayat herzaman adil değildir, ama cehennem kızgınlıkla yaşar
Choose redemption, yοur happy ending's up tο you
Geri dönüşü seç. Mutlu son senin

Ι think it's time to practice what Ι preach
Sanırım tavsiye ettiğim şeyi uygulama zamanım geldi
Εxorcise the demons inside me
İçimdeki iblisleri çıkartmanın
Whoa, gotta learn tο let it gο
Akışına bırakmayı öğrenmeliyim
Τhe past can't haunt me if Ι don't let it
Eğer izin vermezsem geçmiş yakamı bırakmaz
Live and learn and never fοrget it
Yaşayın ve öğrenin ve asla unutmayın
Whoa, gotta learn tο let it gο
Akışına bırakmayı öğrenmeliyim

Ηey-eh-eh-eh, yeah
Ηey-eh-eh-eh, yeah
Learn tο let go, learn tο let go
Akışına bırakmayı öğrenmeliyim, Akışına bırakmayı öğrenmeliyim
Ηey-eh-eh-eh, yeah
Ηey-eh-eh-eh, yeah
Learn tο let go, learn tο let go
Akışına bırakmayı öğrenmeliyim, Akışına bırakmayı öğrenmeliyim

Ι'm done reliving my bad decisiοns
Kötü kararlar vermekten yoruldum
Ι see now maybe there's a reasοn
Şimdi anlıyorum belki de bir sebebi var
Why, Ι, I, I, I, Ι, I been through hell and back
Neden, ben çok sıkıntı çekmekten yoruldum
Υeah, honestly, it's what made me who Ι am
Evet, dürüst olmam gerekirse beni ben yapan şey bu
Holding οn to wasted time
Boşa geçen zamanlarıma tutunmalı
Gotta learn tο let go in life
Akışına bırakmayı öğrenmeliyim

Ι think it's time to practice what Ι preach
Sanırım tavsiye ettiğim şeyi uygulama zamanım geldi
Εxorcise the demons inside me
İçimdeki iblisleri çıkartmanın
Whoa, gotta learn tο let it gο
Akışına bırakmayı öğrenmeliyim
Τhe past can't haunt me if Ι don't let it
Eğer izin vermezsem geçmiş yakamı bırakmaz
Live and learn and never fοrget it
Yaşayın ve öğrenin ve asla unutmayın
Whoa, gotta learn tο let it gο
Akışına bırakmayı öğrenmeliyim

Ηey-eh-eh-eh, yeah
Ηey-eh-eh-eh, yeah
Learn tο let go, learn tο let go
Akışına bırakmayı öğrenmeliyim, Akışına bırakmayı öğrenmeliyim
Ηey-eh-eh-eh, yeah
Ηey-eh-eh-eh, yeah
Learn tο let go, learn tο let go
Akışına bırakmayı öğrenmeliyim, Akışına bırakmayı öğrenmeliyim

Future - You Da Baddest Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Nicki Minaj



Rap müziğin en iyi sanatçıları Nicki Minaj ve Future'nin yeni düet şarkısı You Da Baddest İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.

You Da Baddest
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Ten thousand miles up in the sky
Gökyüzüne kadar on bin mil var
We never land 'cause we stay fly
Asla indiremeyiz havada kalırız
I'ma be your bitch for life
Ömür boyu senin k*ltağın olacağım
If they try you, they gotta die
Senin olmayı denerlerse, ölmek zorundalar
Baby, put one in the sky
Bebeğim, gökyüzüne koy
What we got, they can't deny
Elimizde ne varsa, inkar edemezler
Put your diamonds in the light
Elmaslarını ışığa koy
And let 'em see you shine bright
Ve hadi nasıl parıldadıklarını görün

Fuck them hoes
Bu *rospuları düz gitsin
Hold up, wait one minute
Dur bir dakika bekle
Hold up, wait one minute
Dur bir dakika bekle
Hold up, wait one minute
Dur bir dakika bekle
Yo, hold up, wait one more
Dur bir kere daha bekle
You know you the baddest baby, fuck them hoes
En kötü bebek sensin biliyorsun, bu *rospuları düz gitsin
Fuck them hoes, fuck them hoes
Bu *rospuları düz gitsin, bu *rospuları düz gitsin
We on a different planet girl, it's fuck them hoes
Farklı bir gezegen kızın üzerindeyiz, o *rospuları düz gitsin
Fuck them hoes, fuck them hoes
Bu *rospuları düz gitsin, bu *rospuları düz gitsin

Percocets and molly make you touch your toe
Percocets* ve molly* ayak parmağına dokunmanı sağlayacak
I keep the conversation open for my hoe

Snapchat that pussy, don't you take too long
Trampoline, titties, girl, they bouncin', yeah
All these diamonds on me, how could I tell you no?
You got one leg in the air, tap it like you broke
Sweating out your weave, girl, fuck that hoe
Girl, you ain't gotta leave, we gon' fuck this hoe
Percocets and molly's make you touch your toe
Been in this bitch so long, I'm going up a dose
Pussy got more murders than New Mexico
Bust it open wide and let that ocean flow
Money be the motive, baby, fuck them hoes
You know why you did it, baby, fuck them hoes
Tell them crackers "fuck 'em", we don't love them hoes
Th-they don't want no problems, baby, fuck them hoes

We know you the baddest baby, fuck them hoes
Fuck them hoes, fuck them hoes
We on a different planet girl, fuck them hoes
Fuck them hoes, fuck them hoes

Yo, yo, stick it to the bull like- stick it to the bull like-
Wait, wait, wait, hold up, wait
Stick it to the bull like where's MJ? Where's MJ?
Don't come around with that weird energy, weird energy
Bitch, I got that 25 karats on my Patek, I'm ecstatic
Got them blue diamonds dancing in my party, democratic
I never lose nothing but, damn, I done had it
I ain't never strike out, they can't average what I batted, no
If she hatin', tell that bitch to let it go

Truly rude boy, truly rude
Truly rude boy, truly rude
Truly rude boy, truly rude
Truly rude boy, truly rude
Percocets and molly's make you touch your toe
Been in this bitch so long, i'm going up a dose
Pussy got more murders than New Mexico
Bust it open wide and let that ocean flow

We know you the baddest baby, fuck them hoes
Fuck them hoes, fuck them hoes
We on a different planet girl, fuck them hoes
Fuck them hoes, fuck them hoes
We know you the baddest baby, fuck them hoes
Fuck them hoes, fuck them hoes
We on a different planet girl, fuck them hoes
Fuck them hoes, fuck them hoes

Oooh, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Oooh, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Got about a thousand upon my side
We out here hustlin', risking our life
Fill cocaina up in your tights
We had to make it across the line
Damn near didn't make it through them nights
I watch the bloody tears fall from your eye
You just wanna live a nigga life
Sittin' in a helicopter, I can touch the sky
Fuck them hoes
Just fuck them hoes

Selena Gomez - Fetish Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Selena Gomez'in yeni şarkısı Fetish İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.


Fetish
Saplantı
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Take it or leave it
Ya sev ya terk et
Baby take it or leave it
Bebeğim ya sev ya terk et
But I know you won't leave it
Ama biliyorum ki terk etmeyeceksin
'Cause I know that you need it
Çünkü buna ihtiyacın olduğunu biliyorum
Look in the mirror
Aynaya bakıyorum
When I look in the mirror
Aynaya baktığımda
Baby I see it clearer
Daha net anlıyorum
Why you wanna be nearer
Neden yakın olmak istediğini

I'm not surprised
Şaşırmıyorum
I sympathize, ah
Katılıyorum, ah
I can't deny
İnkar edemem
Your appetite, ah
Senin arzunu, ah

You got a fetish for my love
Sen benim aşkıma saplantılısın
I push you out and you come right back
Kovuyorum ama geri geliyorsun
Don't see a point in blaming you
Aslında seni suçlayacak bir neden bulamıyorum
If I were you, I'd do me too
Eğer senin yerinde olsaydım, ben de kendimle yapardım

Reaching your limit
Sınırına erişiyorum
Say you're reaching your limit
Sınırına erişiyorum diyorum
Going over your limit
Sınırını geçiyorum
But I know you can't quit it
Ama biliyorum bırakıp gidemezsin
Something about me
Bende ki bir şey
Got you hooked on my body
Seni vücuma bağladı
Take you over and under and twisted up like origami
Seni üzerine ve altına alıp tıpkı bir origami gibi ikiye katladı

I'm not surprised
Şaşırmıyorum
I sympathize, ah
Katılıyorum, ah
I can't deny
İnkar edemem
Your appetite, ah
Senin arzunu, ah

You got a fetish for my love
Sen benim aşkıma saplantılısın
I push you out and you come right back
Kovuyorum ama geri geliyorsun
Don't see a point in blaming you
Aslında seni suçlayacak bir neden bulamıyorum
If I were you, I'd do me too
Eğer senin yerinde olsaydım, ben de kendimle yapardım

The way you walk, the way you talk
Yürümen, konuşman
I blame you 'cause it's all your fault
Seni suçluyorum çünkü hepsi senin hatan
Ya playin' hard, don't turn me off
Kendini ağırdan satıyorsun, hevesimi kaçırıp durma
Ya acting hard, but I know you soft
Sert davranıyorsun ama biliyorum ki uysalsın
You my fetish, I'm so with it
Senin benim saplantımsın, onunla birlikteyim
All these rumors bein' spreaded
Yayılan tüm dedikodular
Might as well go 'head and whip it
Devam edebilir ve çoğalabilir
'Cause they sayin' we already did it
Çünkü bizim çoktan işi pişirdiğimizi konuşuyorlar
Call on Gucci if you ever need and
Gucci’yi ara eğer ihtiyacın olursa ve
I'll be South Beach in the drop top gleamin'
Ben o esnada Güney Sahilin’de parıltılı üstü açık arabamda olacağım
Order diamonds, Aquafina
Elmaslar sipariş edeceğim Aquafina olanından
Just need you in a blue bikini
Sadece seni mavi bir bikini ile görmem gerek

You got a fetish for my love
Sen benim aşkıma saplantılısın
I push you out and you come right back
Kovuyorum ama geri geliyorsun
Don't see a point in blaming you
Aslında seni suçlayacak bir neden bulamıyorum
If I were you, I'd do me too
Eğer senin yerinde olsaydım, ben de kendimle yapardım