Selena Gomez - Fetish Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Selena Gomez'in yeni şarkısı Fetish İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.


Fetish
Saplantı
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Take it or leave it
Ya sev ya terk et
Baby take it or leave it
Bebeğim ya sev ya terk et
But I know you won't leave it
Ama biliyorum ki terk etmeyeceksin
'Cause I know that you need it
Çünkü buna ihtiyacın olduğunu biliyorum
Look in the mirror
Aynaya bakıyorum
When I look in the mirror
Aynaya baktığımda
Baby I see it clearer
Daha net anlıyorum
Why you wanna be nearer
Neden yakın olmak istediğini

I'm not surprised
Şaşırmıyorum
I sympathize, ah
Katılıyorum, ah
I can't deny
İnkar edemem
Your appetite, ah
Senin arzunu, ah

You got a fetish for my love
Sen benim aşkıma saplantılısın
I push you out and you come right back
Kovuyorum ama geri geliyorsun
Don't see a point in blaming you
Aslında seni suçlayacak bir neden bulamıyorum
If I were you, I'd do me too
Eğer senin yerinde olsaydım, ben de kendimle yapardım

Reaching your limit
Sınırına erişiyorum
Say you're reaching your limit
Sınırına erişiyorum diyorum
Going over your limit
Sınırını geçiyorum
But I know you can't quit it
Ama biliyorum bırakıp gidemezsin
Something about me
Bende ki bir şey
Got you hooked on my body
Seni vücuma bağladı
Take you over and under and twisted up like origami
Seni üzerine ve altına alıp tıpkı bir origami gibi ikiye katladı

I'm not surprised
Şaşırmıyorum
I sympathize, ah
Katılıyorum, ah
I can't deny
İnkar edemem
Your appetite, ah
Senin arzunu, ah

You got a fetish for my love
Sen benim aşkıma saplantılısın
I push you out and you come right back
Kovuyorum ama geri geliyorsun
Don't see a point in blaming you
Aslında seni suçlayacak bir neden bulamıyorum
If I were you, I'd do me too
Eğer senin yerinde olsaydım, ben de kendimle yapardım

The way you walk, the way you talk
Yürümen, konuşman
I blame you 'cause it's all your fault
Seni suçluyorum çünkü hepsi senin hatan
Ya playin' hard, don't turn me off
Kendini ağırdan satıyorsun, hevesimi kaçırıp durma
Ya acting hard, but I know you soft
Sert davranıyorsun ama biliyorum ki uysalsın
You my fetish, I'm so with it
Senin benim saplantımsın, onunla birlikteyim
All these rumors bein' spreaded
Yayılan tüm dedikodular
Might as well go 'head and whip it
Devam edebilir ve çoğalabilir
'Cause they sayin' we already did it
Çünkü bizim çoktan işi pişirdiğimizi konuşuyorlar
Call on Gucci if you ever need and
Gucci’yi ara eğer ihtiyacın olursa ve
I'll be South Beach in the drop top gleamin'
Ben o esnada Güney Sahilin’de parıltılı üstü açık arabamda olacağım
Order diamonds, Aquafina
Elmaslar sipariş edeceğim Aquafina olanından
Just need you in a blue bikini
Sadece seni mavi bir bikini ile görmem gerek

You got a fetish for my love
Sen benim aşkıma saplantılısın
I push you out and you come right back
Kovuyorum ama geri geliyorsun
Don't see a point in blaming you
Aslında seni suçlayacak bir neden bulamıyorum
If I were you, I'd do me too
Eğer senin yerinde olsaydım, ben de kendimle yapardım

Miley Cyrus - Malibu Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Miley Cyrus'un yeni şarkısı Malibu İngilizcce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.

Malibu
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

I never came to the beach or stood by the ocean
Asla sahile gelmedim ya da okyanusun dibinde durmadım
I never sat by the shore under the sun with my feet in the sand
Güneşin altında ayaklarım kumdayken hiç oturmadım
But you brought me here and I'm happy that you did
Ama sen beni buraya getirdin ve bunu yaptığın için mutluyum
'Cause now I'm as free as birds catching the wind
Çünkü şimdi ben kuşların rüzgarı yakaladığı gibi özgürüm

I always thought I would sink, so I never swam
Her zaman batacağımı düşündüm, bu yüzden hiç yüzmedim
I never went boatin', don't get how they are floatin'
Asla kürek çekmeye gitmedim, onların nasıl yüzdüğünü anlayamadım
And sometimes I get so scared of what I can't understand
Ve bazen anlayamadığım şeylerden çok korkarım

But here I am
Ama buradayım
Next to you
Senin yanında
The sky is more blue
Gökyüzü daha mavi
In Malibu
Malibu'da
Next to you
Senin yanında
In Malibu
Malibu'da
Next to you
Senin yanında

We watched the sun go down as we were walking
Yürürken güneşin batışını izledik
I'd spend the rest of my life just standing here talking
Hayatımın büyük bir kısmını sadece burada konuşurken geçirdim
You would explain the current, as I just smile
Geçerli halimi açıklar mısın, sadece gülümsediğim gibi
Hoping I just stay the same and nothing will change
Sadece aynı kalacağım umuduyla hiçbir şey değişmeyecek
And it'll be us, just for a while
Ve bu biz olacağız, sadece bir süreliğine
Do we even exist?
Var mıyız?
That's when I make the wish
Balıklarla birlikte yüzmek için
To swim away with the fish
Hayal kurmaya başladığımda

Is it supposed to be this hot all summer long?
Olması gerektiği gibi çok mu sıcaktır hep yaz boyunca?
I never would've believed you
Sana asla inanmazdım
If three years ago you told me
Eğer üç yıl önce bana deseydin
I'd be here writing this song
Burada ve bu şarkıyı yazıyor olurdum

But here I am
Ama buradayım
Next to you
Senin yanında
The sky is more blue
Gökyüzü daha mavi
In Malibu
Malibu'da
Next to you
Senin yanında
In Malibu
Malibu'da
Next to you
Senin yanında

Next to you
Senin yanında
The sky is more blue
Gökyüzü daha mavi
In Malibu
Malibu'da
Next to you
Senin yanında

We are just like the waves that flow back and forth
Biz sadece ileri geri akan dalgalara benziyoruz
Sometimes I feel like I'm drowning and you're there to save me
Bazen boğuluyormuşum gibi hissediyorum ve beni kurtarmak için oradasın
And I wanna thank you with all of my heart
Ve ben bütün kalbimle sana teşekkür etmek istiyorum
It's a brand new start
Bu yepyeni bir başlangıç
A dream come true
Bir hayalin gerçekleşmesi
In Malibu
Malibu'da

Harry Styles - Sign of the Times Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Sign of the Times
Zamanıın İşareti
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Just stop your crying
Sadece ağlaması durdur
It’s a sign of the times
Bu zamanın bir işareti
Welcome to the final show
Final gösterisine hoş geldin
Hope you’re wearing your best clothes
Umarım en iyi giysilerini giyiyorsundur
You can't bribe the door on your way to the sky
Gökyüzüne giden yolun kapısını kandıramazsın
You look pretty good down here
Aşağıdan güzel gözüküyorsun
But you ain't really good
Ama aslında değilsin

If we never learn, we been here before
Eğer hiç öğrenmeseydik, önceden burada olurduk
Why are we always stuck and running from
Neden her zaman kaçmaya takılı kalıyoruz
The bullets?
Mermiler?
The bullets
Mermiler
We never learn, we been here before
Eğer hiç öğrenmeseydik, önceden burada olurduk
Why are we always stuck and running from
Neden her zaman kaçmaya takılı kalıyoruz
The bullets?
Mermiler?
The bullets
Mermiler

Just stop your crying
Sadece ağlaması durdur
It’s a sign of the times
Bu zamanın bir işareti
We gotta get away from here
Buradan kaçmamız gerekiyor
We gotta get away from here
Buradan kaçmamız gerekiyor
Just stop your crying
Sadece ağlaması durdur
It will be alright
İyi olacak
They told me that the end is near
Bana bunun yakında biteceğini söylediler
We gotta get away from here
Buradan kaçmamız gerekiyor

Just stop crying
Sadece ağlamanı durdur
Have the time of your life
Hayatının zamanını yaşa
Breaking through the atmosphere
Atmosferi kırıyoruz
And things are pretty good from here
Ve işler buradan güzel gözüküyor
Remember everything will be alright
Hatırla her şey iyi olacak
We can meet again somewhere
Bir yerde tekrar buluşacağız
Somewhere far away from here
Buradan uzak bir yerde

If we never learn, we been here before
Eğer hiç öğrenmeseydik, önceden burada olurduk
Why are we always stuck and running from
Neden her zaman kaçmaya takılı kalıyoruz
The bullets?
Mermiler?
The bullets
Mermiler
We never learn, we been here before
Eğer hiç öğrenmeseydik, önceden burada olurduk
Why are we always stuck and running from
Neden her zaman kaçmaya takılı kalıyoruz
The bullets?
Mermiler?
The bullets
Mermiler

Just stop your crying
Sadece ağlaması durdur
It’s a sign of the times
Bu zamanın bir işareti
We gotta get away from here
Buradan kaçmamız gerekiyor
We gotta get away from here
Buradan kaçmamız gerekiyor
Just stop your crying
Sadece ağlaması durdur
Baby it will be alright
Bebeğim iyi olacak
They told me that the end is near
Bana bunun yakında biteceğini söylediler
We gotta get away from here
Buradan kaçmamız gerekiyor

If we never learn, we been here before
Eğer hiç öğrenmeseydik, önceden burada olurduk
Why are we always stuck and running from
Neden her zaman kaçmaya takılı kalıyoruz
The bullets?
Mermiler?
The bullets
Mermiler
We never learn, we been here before
Eğer hiç öğrenmeseydik, önceden burada olurduk
Why are we always stuck and running from
Neden her zaman kaçmaya takılı kalıyoruz
The bullets?
Mermiler?
The bullets
Mermiler

We don't talk enough
Yeteri kadar konuşmuyoruz
We should open up
Telafi etmeliyiz
Before it's all too much
Bunlar fazla olmadan önce
Will we ever learn?
Hiç öğrendik mi?
We've been here before
Önceden buradayık
It's just what we know
Bu bildiğimiz tek şey

Stop your crying baby
Ağlamanı durdur bebeğim
It’s a sign of the times
Bu zamanın bir işareti
We gotta get away
Kaçmamız gerekiyor
We gotta get away
Kaçmamız gerekiyor
We gotta get away
Kaçmamız gerekiyor
We gotta get away
Kaçmamız gerekiyor
We gotta get away
Kaçmamız gerekiyor
We got to, we got to
Gerekiyor, gerekiyor
We got to, we got to
Gerekiyor, gerekiyor
We got to, we got to
Gerekiyor, gerekiyor

Noah Cyrus - Stay Together Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Noah Cyrus'un yeni şarkısı Stay Together İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Stay Together
Birlikte Kalmak
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

I drink straight to my head
Kafamı dağıtmak için içiyorum
I went outside to smoke a cigarette
Bir sigara içmek için dışarı çıktım
And I shattered my phone on the cement
Ve betonda telefonumu kırdım
But I don’t give a fuck
Ama bir b*k vermem
Now I’m not making sense
Şimdi anlayamıyorum
I’m laughing at a joke that I don’t get
Anlamadığım bir şakaya gülüyorum
I’m acting like these strangers are my friends
Ben bu yabancı arkadaşlarım gibi rol yapıyorum
But I don’t give a fuck
Ama bir b*k vermem
Yelling at the DJ, “Bro, your shit is boring”
Dj’ye sesleniyorum ”Kardeşim b*kun sıkıcı ”
Doing things that I will not regret until the morning
Sabaha kadar pişman olmayacağım şeyler yapıyorum
Imma make it rain down, another round is on me
Ben yağmur yağdırıyorum , üzerimde başka bir tur
I’m just here for fun and I don’t care about the money
Ben sadece eğlence için buradayım ve parayı umursamam
(Hey, hey)

Whoa, oh oh oh
Whoa, oh oh oh

Nothing lasts forever
Hiçbir şey sonsuza kadar sürmez
But wouldn’t it be nice to stay together for the night?
Ama geceleri birlikte kalmak hoş değil miydi ?
Whoa, oh oh
Whoa, oh oh oh

We can do whatever
Her ne olursa yapabiliriz
As long as we’re together then we’re gonna be alright
Biz birlikte olduğumuz sürece sonrasında da iyi olacağız
Don’t leave, just wait
Ayrılma , sadece bekle
You can tell your friends that you’re staying out late, singin’
Arkadaşlarına söyleyebilirsin ki sen dışarıda geç saate kadar kalıp , şarkı söyleyebilirsin
Whoa, oh oh oh
Whoa, oh oh oh

Nothing lasts forever
Hiçbir şey sonsuza kadar sürmez
But wouldn’t it be nice to stay together for the night?
Ama geceleri birlikte kalmak hoş değil miydi ?

Alright, alright, finish your G & T
Tamam , tamam, senin G&T’ni bitiriyoruz
The Uber’s here, so now it’s time to leave
Üstünlükler burada, bu yüzden şimdi ayrılma zamanı
Hey, driver could you pass the AUX to me?
Hey, sür benim için Aux’ları geçebilir misin?
Go ahead and turn it up
Öne git ve sesini aç
Head out of the window
Pencereden dışarı
You could call me shameless
Sen bana utanmaz diye seslenebilirsin
Waving to my people now I’m acting like I’m famous
İnsanlara el sallıyorum şimdi ünlüymüşüm gibi davranıyorum
Tell him take the long way
Uzun yol alacağımı ona söyle
We could see the sunrise
Gün ışığını görebilirdik
Damn, you look so pretty when that sunlight hits your blue eyes
Lanet olsun, gün ışığı mavi gözlerine vurduğunda çok hoş görünüyorsun

Whoa, oh oh oh
Whoa, oh oh oh

Nothing lasts forever
Hiçbir şey sonsuza kadar sürmez
But wouldn’t it be nice to stay together for the night?
Ama geceleri birlikte kalmak hoş değil miydi ?
Whoa, oh oh
Whoa, oh oh oh

We can do whatever
Her ne olursa yapabiliriz
As long as we’re together then we’re gonna be alright
Biz birlikte olduğumuz sürece sonrasında da iyi olacağız
Don’t leave, just wait
Ayrılma , sadece bekle
You can tell your friends that you’re staying out late, singin’
Arkadaşlarına söyleyebilirsin ki sen dışarıda geç saate kadar kalıp , şarkı söyleyebilirsin
Whoa, oh oh oh
Whoa, oh oh oh

Nothing lasts forever
Hiç bir şey sonsuza kadar sürmez
But wouldn’t it be nice to stay together for the night?
Ama geceleri birlikte kalmak hoş değil miydi ?

(For the night, for the night, oh yeah)
(Geceler için, geceler için, oh evet)
I drink straight to my head
Kafamı dağıtmak için içiyorum
I went outside to smoke a cigarette
Bir sigara içmek için dışarı çıktım
And I shattered my phone on the cement
Ve çimento üzerimdeki telefonumu kırdım
But I don’t give a fuck
Ama bir lanet vermem
(Hey)

Whoa, oh oh oh
Whoa, oh oh oh

Nothing lasts forever
Hiçbir şey sonsuza kadar sürmez
But wouldn’t it be nice to stay together for the night?
Ama geceleri birlikte kalmak hoş değil miydi ?
Whoa, oh oh
Whoa, oh oh oh

We can do whatever
Her ne olursa yapabiliriz
As long as we’re together then we’re gonna be alright
Biz birlikte olduğumuz sürece sonrasında da iyi olacağız
Don’t leave, just wait
Ayrılma , sadece bekle
You can tell your friends that you’re staying out late, singin’
Arkadaşlarına söyleyebilirsin ki sen dışarıda geç saate kadar kalıp , şarkı söyleyebilirsin
Whoa, oh oh oh
Whoa, oh oh oh

Nothing lasts forever
Hiç bir şey sonsuza kadar sürmez
But wouldn’t it be nice to stay together for the night?
Ama geceleri birlikte kalmak hoş değil miydi ?

Clean Bandit - Symphony feat. Zara Larsson



Clean Bandit ile Zara Larsson'ın yeni şarkısı Symphony İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.


Symphony
Ahenk
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

I’ve been hearing symphonies
Ahenkler duyuyorum
Before all I heard was silence
Önceden duyduğum tek şey sessizlikti
A rhapsody for you and me
Senin ve benim için heyecan
And every melody is timeless
Ve her melodi hiç bitmez
Life was stringing me along
Hayat boyunca beni sarstı
Then you came and you cut me loose
Sonra sen geldin ve beni vazgeçirdin
Was solo singing on my own
Tek başıma şarkı söylüyordum
Now I can’t find a key without you
Şimdi sensiz bir anahtar bulamıyorum

And now your song is on repeat
Ve şimdi senin şarkın yinelemede
And I’m dancin' on to your heartbeat
Ve ben senin kalp atışında dans ediyorum
And when you’re gone, I feel incomplete
Ve sen gittiğinde tamamlanmamış hissedeceğim
So if you want the truth
Eğer gerçeği istiyorsan

I just wanna be part of your symphony
Senin ahenginin bir parçası olmak istiyorum
Will you hold me tight and not let go?
Beni sıkıp tutup gitmeme izin vermeyeceksin dimi?
Symphony
Ahenk
Like a love song on the radio
Radyodaki aşk şarkısı gibi
Will you hold me tight and not let go?
Beni sıkı tutup gitmeme izin vermeyeceksin dimi?

I’m sorry if it’s all too much
Eğer bu çok fazlaysa üzgünüm
Every day you’re here I’m healing
Burada olduğun her gün iyileşiyorum
And I was runnin' out of luck
Ve ben şansızdım
I never thought I’d find this feeling
Asla bu hissi bulacağımı tahmin etmezdim
'Cause I’ve been hearing symphonies
Çünkü ben ahenkler duyuyorum
Before all I heard was silence
Önceden duyduğum tek şey sessizlikti
A rhapsody for you and me
Senin ve benim için heyecan
(A rhapsody for you and me)
(Senin ve benim için heyecan)
And every melody is timeless
Ve her melodi hiç bitmez

And now your song is on repeat
Ve şimdi senin şarkın yinelemede
And I’m dancin' on to your heartbeat
Ve ben senin kalp atışında dans ediyorum
And when you’re gone, I feel incomplete
Ve sen gittiğinde tamamlanmamış hissedeceğim
So if you want the truth
Eğer gerçeği istiyorsan

I just wanna be part of your symphony
Senin ahenginin bir parçası olmak istiyorum
Will you hold me tight and not let go?
Beni sıkıp tutup gitmeme izin vermeyeceksin dimi?
Symphony
Ahenk
Like a love song on the radio
Radyodaki aşk şarkısı gibi
Will you hold me tight and not let go?
Beni sıkı tutup gitmeme izin vermeyeceksin dimi?

Ah, ah, ah, ah
Ah ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah ah, ah

And now your song is on repeat
Ve şimdi senin şarkın yinelemede
And I’m dancin' on to your heartbeat
Ve ben senin kalp atışında dans ediyorum
And when you’re gone, I feel incomplete
Ve sen gittiğinde tamamlanmamış hissedeceğim
So if you want the truth
Eğer gerçeği istiyorsan

I just wanna be part of your symphony
Senin ahenginin bir parçası olmak istiyorum
Will you hold me tight and not let go?
Beni sıkıp tutup gitmeme izin vermeyeceksin dimi?
Symphony
Ahenk
Like a love song on the radio
Radyodaki aşk şarkısı gibi
Symphony
Ahenk
Will you hold me tight and not let go?
Beni sıkıp tutup gitmeme izin vermeyeceksin dimi?
Symphony
Ahenk
Like a love song on the radio
Radyodaki aşk şarkısı gibi
Will you hold me tight and not let go?
Beni sıkıp tutup gitmeme izin vermeyeceksin dimi?