Clean Bandit - Symphony feat. Zara Larsson



Clean Bandit ile Zara Larsson'ın yeni şarkısı Symphony İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.


Symphony
Ahenk
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

I’ve been hearing symphonies
Ahenkler duyuyorum
Before all I heard was silence
Önceden duyduğum tek şey sessizlikti
A rhapsody for you and me
Senin ve benim için heyecan
And every melody is timeless
Ve her melodi hiç bitmez
Life was stringing me along
Hayat boyunca beni sarstı
Then you came and you cut me loose
Sonra sen geldin ve beni vazgeçirdin
Was solo singing on my own
Tek başıma şarkı söylüyordum
Now I can’t find a key without you
Şimdi sensiz bir anahtar bulamıyorum

And now your song is on repeat
Ve şimdi senin şarkın yinelemede
And I’m dancin' on to your heartbeat
Ve ben senin kalp atışında dans ediyorum
And when you’re gone, I feel incomplete
Ve sen gittiğinde tamamlanmamış hissedeceğim
So if you want the truth
Eğer gerçeği istiyorsan

I just wanna be part of your symphony
Senin ahenginin bir parçası olmak istiyorum
Will you hold me tight and not let go?
Beni sıkıp tutup gitmeme izin vermeyeceksin dimi?
Symphony
Ahenk
Like a love song on the radio
Radyodaki aşk şarkısı gibi
Will you hold me tight and not let go?
Beni sıkı tutup gitmeme izin vermeyeceksin dimi?

I’m sorry if it’s all too much
Eğer bu çok fazlaysa üzgünüm
Every day you’re here I’m healing
Burada olduğun her gün iyileşiyorum
And I was runnin' out of luck
Ve ben şansızdım
I never thought I’d find this feeling
Asla bu hissi bulacağımı tahmin etmezdim
'Cause I’ve been hearing symphonies
Çünkü ben ahenkler duyuyorum
Before all I heard was silence
Önceden duyduğum tek şey sessizlikti
A rhapsody for you and me
Senin ve benim için heyecan
(A rhapsody for you and me)
(Senin ve benim için heyecan)
And every melody is timeless
Ve her melodi hiç bitmez

And now your song is on repeat
Ve şimdi senin şarkın yinelemede
And I’m dancin' on to your heartbeat
Ve ben senin kalp atışında dans ediyorum
And when you’re gone, I feel incomplete
Ve sen gittiğinde tamamlanmamış hissedeceğim
So if you want the truth
Eğer gerçeği istiyorsan

I just wanna be part of your symphony
Senin ahenginin bir parçası olmak istiyorum
Will you hold me tight and not let go?
Beni sıkıp tutup gitmeme izin vermeyeceksin dimi?
Symphony
Ahenk
Like a love song on the radio
Radyodaki aşk şarkısı gibi
Will you hold me tight and not let go?
Beni sıkı tutup gitmeme izin vermeyeceksin dimi?

Ah, ah, ah, ah
Ah ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah ah, ah

And now your song is on repeat
Ve şimdi senin şarkın yinelemede
And I’m dancin' on to your heartbeat
Ve ben senin kalp atışında dans ediyorum
And when you’re gone, I feel incomplete
Ve sen gittiğinde tamamlanmamış hissedeceğim
So if you want the truth
Eğer gerçeği istiyorsan

I just wanna be part of your symphony
Senin ahenginin bir parçası olmak istiyorum
Will you hold me tight and not let go?
Beni sıkıp tutup gitmeme izin vermeyeceksin dimi?
Symphony
Ahenk
Like a love song on the radio
Radyodaki aşk şarkısı gibi
Symphony
Ahenk
Will you hold me tight and not let go?
Beni sıkıp tutup gitmeme izin vermeyeceksin dimi?
Symphony
Ahenk
Like a love song on the radio
Radyodaki aşk şarkısı gibi
Will you hold me tight and not let go?
Beni sıkıp tutup gitmeme izin vermeyeceksin dimi?

Jason Derulo - Swalla Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Jason Derulo'nun yeni şarkısı Swalla İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.


Swalla
İç
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Drank
İçtim
Young Money

Love in a thousand different flavors
Binlerce farklı lezzette aşk
I wish that I could taste them all tonight
Bu gece hepsini birden tatmak isterdim
No, I ain't got no dinner plans
Hayır, akşam yemeği planım yok
So you should bring all your friends
Yani tüm arkadaşlarını getirebilirsin
I swear that to a-all y'all my type
Yemin ederim hepiniz benim tipimsiniz

All you girls in here, if you're feeling thirsty
Buradaki tüm kızlar, susamış hissediyorsanız
Come on take a sip 'cause you know what I'm servin', ooh
Haydi gelin bir yudum alın, ne verdiğimi biliyorsunuz

Shimmy shimmy yay, shimmy yay, shimmy ya (drank)
Salla salla, salla, salla (iç)
Swalla-la-la (drank)
Yut (iç)
Swalla-la-la (swalla-la-la)
Yut (iç)
Swalla-la-la
Yut
Shimmy shimmy yay, shimmy yay, shimmy ya (drank)
Salla salla, salla, salla (iç)
Swalla-la-la (drank)
Yut (iç)
Swalla-la-la (swalla-la-la)
Yut (salla)
Swalla-la-la
Yut
Freaky, freaky gyal
Çılgın, çılgın kız
My freaky, freaky gyal
Benim çılgın kızım

Shimmy shimmy shimmy yay, shimmy yah
Salla salla salla, salla
Bad girls gon' swalla-la-la
Kötü kızlar yutkunacak
Bust down on my wrist in this bitch
Bu sürtüğün göğüsleri bileğimde
My pinky-ring bigger than his
Pembe yüzüğüm onunkinden daha büyük
Met her out in Beverly Hills, ay
Onunla Baverly Hills'te tanıştım
Dolla got too many girls, ay
Çok fazla param var kızım
Met her out in Beverly Hills
Onunla Baverly Hills'te tanıştım
All she wear is red bottom heels
Tek giydiği kırmızı topukluydu
When she back it up, put it on the Snap
Geri geldiğinde, Snap at onu
When she droppin' low, put it on the Gram
Aşağı indiğinde, İnstagram'a koy
DJ poppin', she gon' swallow that
Dj patlatıyor, kız onu yutacak
Champagne poppin', she gon' swallow that
Şampanya patlıyor, kız onu yutacak

All you girls in here, if you're feeling thirsty
Buradaki tüm kızlar, susamış hissediyorsanız
Come on take a sip 'cause you know what I'm servin', ooh
Haydi gelin bir yudum alın, ne verdiğimi biliyorsunuz

Shimmy shimmy yay, shimmy yay, shimmy ya (drank)
Salla salla, salla, salla (iç)
Swalla-la-la (drank)
Yut (iç)
Swalla-la-la (swalla-la-la)
Yut (iç)
Swalla-la-la
Yut
Shimmy shimmy yay, shimmy yay, shimmy ya (drank)
Salla salla, salla, salla (iç)
Swalla-la-la (drank)
Yut (iç)
Swalla-la-la (swalla-la-la)
Yut (salla)
Swalla-la-la
Yut
Freaky, freaky gyal
Çılgın, çılgın kız
My freaky, freaky gyal
Benim çılgın kızım

Bad gyal no swalla nuttin, word to the Dalai Lama
Kötü kız hiçbir şeyi yutmuyor, Dalai Lama'ya sözü var
He know I'm a fashion killa, word to John Galliano
Biliyor ki ben moda katiliyim, John Galliano'ya sözüm var
He copping that Valentino, ain't no telling me "no"
Valentino'yu çalıyor, "Hayır" demiyor
I'm that bitch, and he know, he know
Ben o sürtüğüm, ve bunu biliyor, biliyor
How y'all wifing these thots? You don't get wins for that
Tüm bu düşüncelere nasıl ulaşıyorsun? Bunun için zafer kazanmıyorsun
I'm having another good year, we don't get blimps for that
İyi bir yıl daha geçiriyorum, bunun için tombul bir kalça almıyoruz
Pussy game still cold, we don't get minks for that
Kedi oyunu hala soğun, bunu için vizon(hayvan) alamıyoruz
When I'm poppin' them bananas, we don't link chimps for that
Onların muzlarını patlattığımda, şempanzelerle bağlantı kurmuyoruz
I gave these bitches two years, now your time's up
O sürtüklere iki yıl verdim, şimdi zamanın doldu
Bless her heart, she throwing shots but every line sucks
Onun kalbine şükret, shot atıyor ama her satır berbat
I'm in that cherry red foreign with the brown guts
Vişne kırmızısı içinde kahverengi bağırsaklarımlayım
My shit slappin' like dude did LeBron's nuts
B*kum Lebron'un hayaları gibi tokatlıyor

All you girls in here, if you're feeling thirsty
Buradaki tüm kızlar, susamış hissediyorsanız
Come on take a sip 'cause you know what I'm servin'
Haydi gelin bir yudum alın, ne verdiğimi biliyorsunuz

Shimmy shimmy yay, shimmy yay, shimmy ya (drank)
Salla salla, salla, salla (iç)
Swalla-la-la (drank)
Yut (iç)
Swalla-la-la (swalla-la-la)
Yut (iç)
Swalla-la-la
Yut
Shimmy shimmy yay, shimmy yay, shimmy ya (drank)
Salla salla, salla, salla (iç)
Swalla-la-la (drank)
Yut (iç)
Swalla-la-la (swalla-la-la)
Yut (salla)
Swalla-la-la
Yut

Young Money
Swalla-la-la
Yut
J.D
Freaky, freaky gyal
Çılgın, çılgın kız
Swalla-la-la
Yut
My freaky, freaky gyal
Çılgın, çılgın kız
Swalla-la-la
Yut
My freaky, freaky gyal
Çılgın, çılgın kız
Swalla-la-la
Yut
My freaky, freaky gyal
Çılgın, çılgın kız
Derulo

Lorde - Green Light Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Lorde'nin yeni şarkısı Green Light İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi ile karşınızda.

Green Light
Yeşil Işık
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

I do my makeup in somebody else's car
Başkasının arabasında makyajımı yaparım
We order different drinks at the same bars
Aynı barlarda farklı farklı içkiler sipariş ederiz
I know about what you did and I wanna scream the truth
Ne yaptığını biliyorum ve gerçeği haykırmak istiyorum
She thinks you love the beach, you're such a damn liar
Kumsalı sevdiğini sanıyor, pislik bir yalancısın

Those great whites, they have big teeth
Şunlar mükemmel beyazlar, büyük dişlere sahipler
Hope they bite you
Umarım seni ısırırlar
Thought you said that you would always be in love
Her zaman aşık olacağını söylediğini düşündüm
But you're not in love no more
Ama artık aşık değilsin
Did it frighten you
Seni korkuttu mu;
How we kissed when we danced on the light up floor?
Işıklı zeminde dans ederken nasıl öpüştüğümüz?
On the light up floor
Işıklı zeminde

But I hear sounds in my mind
Ama aklımda sesleri duyuyorum
Brand new sounds in my mind
Özel yeni sesler aklımda
But honey I'll be seein' you 'ever I go
Ama tatlım gittiğim her yerde seni göreceğim
But honey I'll be seein' you down every road
Ama tatlım her yolda sana eşlik edeceğim
I'm waiting for it, that green light, I want it
Bekliyorum onu, o yeşil ışığı, onu istiyorum

'Cause honey I'll come get my things, but I can't let go
Çünkü tatlım eşyalarımı alıp geleceğim ama bırakamıyorum
I'm waiting for it, that green light, I want it
Bekliyorum onu, o yeşil ışığı, onu istiyorum
Oh, I wish I could get my things and just let go
Keşke eşyalarımı alıp gelebilseydim ama henüz bırakabildim
I'm waiting for it, that green light, I want it
Bekliyorum onu, o yeşil ışığı, onu istiyorum

Sometimes I wake up in a different bedroom
Bazen farklı bir yatak odasında uyanıyorum
I whisper things, the city sings 'em back to you
Bir şeyler fısıldıyorum, şehir dönüp onları sana söylüyor

Those great whites, they have big teeth
Şunlar mükemmel beyazlar, büyük dişlere sahipler
Hope they bite you
Umarım seni ısırırlar
Thought you said that you would always be in love
Her zaman aşık olacağını söylediğini düşündüm
But you're not in love no more
Ama artık aşık değilsin
Did it frighten you
Seni korkuttu mu;
How we kissed when we danced on the light up floor?
Işıklı zeminde dans ederken nasıl öpüştüğümüz?
On the light up floor
Işıklı zeminde

But I hear sounds in my mind
Ama aklımda sesleri duyuyorum
Brand new sounds in my mind
Özel yeni sesler aklımda
But honey I'll be seein' you 'ever I go
Ama tatlım gittiğim her yerde seni göreceğim
But honey I'll be seein' you down every road
Ama tatlım her yolda sana eşlik edeceğim
I'm waiting for it, that green light, I want it
Bekliyorum onu, o yeşil ışığı, onu istiyorum

'Cause honey I'll come get my things, but I can't let go
Çünkü tatlım eşyalarımı alıp geleceğim ama bırakamıyorum
I'm waiting for it, that green light, I want it
Bekliyorum onu, o yeşil ışığı, onu istiyorum
Oh, honey I'll come get my things, but I can't let go
Çünkü tatlım eşyalarımı alıp geleceğim ama bırakamıyorum
I'm waiting for it, that green light, I want it
Bekliyorum onu, o yeşil ışığı, onu istiyorum
Yes, honey I'll come get my things, but I can't let go
Evet, tatlım, eşyalarımı alıp geleceğim ama bırakamıyorum
I'm waiting for it, that green light, I want it
Bekliyorum onu, o yeşil ışığı, onu istiyorum
Oh, I wish I could get my things and just let go
Keşke eşyalarımı alıp gelebilseydim ama henüz bırakabildim
I'm waiting for it, that green light, I want it
Bekliyorum onu, o yeşil ışığı, onu istiyorum

I'm waiting for it, that green light, I want it
Bekliyorum onu, o yeşil ışığı, onu istiyorum
I'm waiting for it, that green light, I want it
Bekliyorum onu, o yeşil ışığı, onu istiyorum
I'm waiting for it, that green light, I want it
Bekliyorum onu, o yeşil ışığı, onu istiyorum
I'm waiting for it, that green light, I want it
Bekliyorum onu, o yeşil ışığı, onu istiyorum
I'm waiting for it, that green light, I want it
Bekliyorum onu, o yeşil ışığı, onu istiyorum
I'm waiting for it, that green light, I want it
Bekliyorum onu, o yeşil ışığı, onu istiyorum

Iggy Azalea - Mo Bounce Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Iggy Azalea'nın yeni şarkısı Mo Bounce İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Mo Bounce
Benim Zıplamam
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Mo bounce, bounce, bounce, bounce
Benim zıplamam, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla
Bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıpla
Mo bounce in the motherfuckin' house
Benim zıplamam lanet olası evde
Bounce, b-bounce, bounce, mo bounce
Zıpla, z-zıpla, zıpla, benim zıplamam
Mo bounce, bounce, bounce
Benim zıplamam, zıpla, zıpla
Bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıpla
Mo bounce in the motherfuckin' house
Benim zıplamam lanet olası evde
Bounce, bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla
Bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıpla
Mo bounce in the motherfuckin' house
Benim zıplamam lanet olası evde
Bounce, bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla
Bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıpla
Bounce, mo bounce in the motherfuckin' house
Zıpla, benim zıplamam lanet olası evde

Bounce like a motherfuckin' '64, sick flow
Lanet olası 64 modelmiş gibi zıpla
Slick talk, spittin' that Crisco
Crisco'yu tükürüklerken harika konuş
Drop that shit, like a cholo at the dub show
Gösteri şovundaki çete gibi şu şeyi bırak
Can you hit the switch and pick it up and let the world know?
Anahtarı vurup ve geri alıp bütün dünyanın bilmesini sağlayabilir misin?
Homie if you're broke, oh, no you don't deserve hoes
Eğer fakirsen kanka, ah hayır orospuları hak etmiyorsun
All these fake boulders only gettin' on my nerves though
Tüm bu yalanlar beni sadece sinirlendiriyor
I just cracked a 40, now I'm sippin' out the straw slow
Henüz 40'a ulaştım şimdi samanları yavaşça dışarıya atıyorum
Little bit of ratchet, little boujee, you should all know
Biraz kenar mahalleli biraz elit,hepiniz bilmelisiniz
Everybody got opinions, yeah, like assholes
Herkesin görüşü var, pislikler gibi
You ain't gotta worry 'bout those, 'cause they assholes
Onlar yüzünden endişelenmemelisin çünkü onlar pislik
We just came to party, party, party, what you came for?
Parti için geldik, parti,parti, sen ne için geldin?
M-make the neighborhood bounce to this
Komşuları bunun üzerinde zıplat

When that shit goes down, the block get loud
Bu şey aşağıya gittiğinde, bloklar seslenecek
In your backyard bumpin' while we're blazin' out
Biz alevlenirken arka bahçen patlayacak
Make it bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıplat
Mo bounce in the motherfuckin' house
Benim zıplamam lanet olası evde
When that shit goes down, the block get loud
Bu şey aşağıya gittiğinde, bloklar seslenecek
In your backyard bumpin' while we're blazin' out
Biz alevlenirken arka bahçen patlayacak
Make it bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıplat
Mo bounce in the motherfuckin' house
Benim zıplamam lanet olası evde

Bounce, bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, bounce, bounce (to the red light)
Zıpla, zıpla, zıpla (kırmızı ışığa)
Bounce, bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, bounce, bounce (make your headlight)
Zıpla, zıpla, zıpla (araba farını yap)
Bounce, b-bounce, bounce, b-bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, b-bounce, bounce (like a low-low)
Zıpla, zıpla, zıpla (yavaş yavaş)
B-bounce, bounce, b-bounce (throw it up)
Zıpla, zıpla, zıpla (kus)
Bounce (at the pole, pole)
Zıpla (kutuba, kutuba)

Bounce that ass, bounce that ass, yeah bounce it
O götün üzerinde zıpla, o götün üzerinde zıpla, evet zıpla
Puff the lah or get high off the contact
Konuşmayı abart ya da bağlantıyı kes
Call the law, we gon' make sure we come back
Adaleti ara,onları tekrar geleceğimize emin kılacağız
Fallin' off, we ain't ever been about that
Eksilmek,biz asla eksilmedik
Hundred spokes spinnin' on a chrome rim
Yüzlerce kişi ağzında bir tekerler döndürüyor
I got a feelin' that tonight we gon' be goin' in
Bu gece başaracakmışız gibi hissediyorum
I'm with a few bad bitches and some grown men
Birçok kötü orospular ve olgun adamlarlayım
With the ice so cold, I feel like I'm Snowden
Soğuz buzla kendimi kardan adammış gibi hissediyorum
I feel like I'm rollin', but the whole place geeked up
Dönüyormuş gibi hissediyorum ama asıl bütün millet kafayı bulmuş
Gettin' hot in here, down to my wife beater
Burası sıcaklıyor, kadın dövücüme doğru
But you ain't gotta worry, we ain't dangerous
Ama endişelenmeyin, tehlikeli değiliz
We came up
Geldik
M-make the neighborhood bounce to this
Ve komşuları zıplatacağız bunun üzerinde

When that shit goes down, the block get loud
Bu şey aşağıya gittiğinde, bloklar seslenecek
In your backyard bumpin' while we're blazin' out
Biz alevlenirken arka bahçen patlayacak
Make it bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıplat
Mo bounce in the motherfuckin' house
Benim zıplamam lanet olası evde
When that shit goes down, the block get loud
Bu şey aşağıya gittiğinde, bloklar seslenecek
In your backyard bumpin' while we're blazin' out
Biz alevlenirken arka bahçen patlayacak
Make it bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıplat
Mo bounce in the motherfuckin' house
Benim zıplamam lanet olası evde

Bounce, bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, bounce, bounce (to the red light)
Zıpla, zıpla, zıpla (kırmızı ışığa)
Bounce, bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, bounce, bounce (make your headlight)
Zıpla, zıpla, zıpla (araba farını yap)
Bounce, b-bounce, bounce, b-bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, b-bounce, bounce (like a low-low)
Zıpla, zıpla, zıpla (yavaş yavaş)
B-bounce, bounce, b-bounce (throw it up)
Zıpla, zıpla, zıpla (kus)
Bounce (at the pole, pole)
Zıpla (kutuba, kutuba)

Mo, m-m-mo bounce, blazin' up
Benim , benim zıplamam, alevleniyor
Back, bumpin', backyard bumpin', the block get loud
Arka bahçe alevleniyor, bloklar sesleniyor
Mo, m-m-m-mo bounce
Benim, benim zıplamam
Backyard, backyard b-bumpin'
Arka bahçe, arka bahçe alevleniyor
Backyard bumpin', the block get loud
Arka bahçe alevleniyor, bloklar sesleniyor

When that shit goes down, the block get loud
Bu şey aşağıya gittiğinde, bloklar seslenecek
In your backyard bumpin' while we're blazin' out
Biz alevlenirken arka bahçen patlayacak
Make it bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıplat
Mo bounce in the motherfuckin' house
Benim zıplamam lanet olası evde
When that shit goes down, the block get loud
Bu şey aşağıya gittiğinde, bloklar seslenecek
In your backyard bumpin' while we're blazin' out
Biz alevlenirken arka bahçen patlayacak
Make it bounce in the motherfuckin' house
Lanet olası evde zıplat
Mo bounce in the motherfuckin' house
Benim zıplamam lanet olası evde

Bounce, bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, bounce, bounce (to the red light)
Zıpla, zıpla, zıpla (kırmızı ışığa)
Bounce, bounce, bounce, bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, bounce, bounce (make your headlight)
Zıpla, zıpla, zıpla (araba farını yap)
Bounce, b-bounce, bounce, b-bounce
Zıpla, zıpla, zıpla, zıpla
Bounce, b-bounce, bounce (like a low-low)
Zıpla, zıpla, zıpla (yavaş yavaş)
B-bounce, bounce, b-bounce (throw it up)
Zıpla, zıpla, zıpla (kus)
Bounce
Zıpla

Lana Del Rey - Lust For Life Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft.The Weeknd



Lana Del Rey'in Yeni şarkısı Lust For Life İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Lust For Life
Hayat Arzusu
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Climb up the H of the Hollywood sign, yeah
Hollywood tabelasının H'sine tırman, evet
In these stolen moments
Bu çalınan anlarda
The world is mine
Dünya benim
There's nobody here
Burada kimse yok
Just us together
Sadece biz, birlikte
Keepin' me hot
Beni sıcak tutuyorsun
Like July forever
Sanki daima temmuzmuş gibi

'Cause we're the masters of our own fate
Çünkü biz kendi kaderlerimizin efendileriyiz
We're the captains of our own souls
Biz kendi ruhlarımızın kaptanlarıyız
There's no way for us to come away
Uzaklaşmamızın bir yolu yok
'Cause boy we're gold, boy we're gold
Çünkü oğlum biz altınız, oğlum biz altınız
And I was like...
Ve ben şöyleydim...

Take off, take off
Çıkar, çıkar
Take off all your clothes
Bütün kıyafetlerini çıkar
Take off, take off
Çıkar, çıkar
Take off all your clothes
Bütün kıyafetlerini çıkar
Take off, take off
Çıkar, çıkar
Take off all of your clothes
Bütün kıyafetlerini çıkar
They say only the good die young
Derler ki, sadece iyiler genç ölür
That just ain't right
Bu doğru değil
'Cause we're having too much fun
Çünkü biz çok eğleniyoruz
Too much fun tonight, yeah
Bu gece çok eğleniyoruz, evet

And a lust for life, and a lust for life
Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu
And a lust for life, and a lust for life
Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu
Keeps us alive, keeps us alive
Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor
Keeps us alive, keeps us alive
Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor
And a lust for life, and a lust for life
Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu
And a lust for life, and a lust for life
Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu
Keeps us alive, keeps us alive
Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor
Keeps us alive, keeps us alive
Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor

Then, we dance on the H of the Hollywood sign, yeah
Sonra Hollywood tabelasının H'sinde dans ediyoruz, evet
'Til we run out of breath
Nefesimiz tükenene dek
Gotta dance 'til we die
Ölene dek dans etmeliyiz
My boyfriend's back
Erkek arkadaşım geri döndü
And he's cooler than ever
Ve daha önce hiç olmadığı kadar havalı
There's no more night
Daha fazla gece yok
Blue skies forever
Sonsuza kadar mavi gökyüzü

'Cause we're the masters of our own fate
Çünkü biz kendi kaderlerimizin efendileriyiz
We're the captains of our own souls
Biz kendi ruhlarımızın kaptanlarıyız
There's no way for us to come away
Uzaklaşmamızın bir yolu yok
'Cause boy we're gold, boy we're gold
Çünkü oğlum biz altınız, oğlum biz altınız
And I was like...
Ve ben şöyleydim...

Take off, take off
Çıkar, çıkar
Take off all your clothes
Bütün kıyafetlerini çıkar
Take off, take off
Çıkar, çıkar
Take off all your clothes
Bütün kıyafetlerini çıkar
Take off, take off
Çıkar, çıkar
Take off all of your clothes
Bütün kıyafetlerini çıkar
They say only the good die young
Derler ki, sadece iyiler genç ölür
That just ain't right
Bu doğru değil
'Cause we're having too much fun
Çünkü biz çok eğleniyoruz
Too much fun tonight, yeah
Bu gece çok eğleniyoruz, evet

And a lust for life, and a lust for life
Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu
And a lust for life, and a lust for life
Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu
Keeps us alive, keeps us alive
Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor
Keeps us alive, keeps us alive
Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor
And a lust for life, and a lust for life
Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu
And a lust for life, and a lust for life
Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu
Keeps us alive, keeps us alive
Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor
Keeps us alive, keeps us alive
Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor

My boyfriend's back
Erkek arkadaşım geri döndü
And he's cooler than ever
Ve daha önce hiç olmadığı kadar havalı
There's no more night
Daha fazla gece yok
Blue skies forever
Sonsuza kadar mavi gökyüzü
I told you twice in our love letter
Sana aşk mektubumuzda iki kere söyledim
There's no stopping now
Artık durmak yok
Green lights forever
Sonsuza dek yeşil ışıklar
And I was like...
Ve ben şöyleydim...

Take off, take off
Çıkar, çıkar
Take off all your clothes
Bütün kıyafetlerini çıkar
Take off, take off
Çıkar, çıkar
Take off all your clothes
Bütün kıyafetlerini çıkar
Take off, take off
Çıkar, çıkar
Take off all of your clothes
Bütün kıyafetlerini çıkar

And a lust for life, and a lust for life
Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu
And a lust for life, and a lust for life
Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu
Keeps us alive, keeps us alive
Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor
Keeps us alive, keeps us alive
Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor
And a lust for life, and a lust for life
Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu
And a lust for life, and a lust for life
Ve bir hayat arzusu, ve bir hayat arzusu
Keeps us alive, keeps us alive
Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor
Keeps us alive, keeps us alive
Bizi hayatta tutuyor, bizi hayatta tutuyor