Ana Sayfa » INNA - Yalla Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

INNA - Yalla Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)




Inna'nı 2015 yılında en çok ses getiren şarkısı Yalla sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.
Yalla
Gece
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!


Come on ladies get ready
Hadi bayanlar hazır olun
The music is playing
Müzik çalıyor
One more time let’s go crazy.
Hadi bir kere daha çıldıralım
Tonight, tonight, tonight
Bu gece, bu gece, bu gece
I’mma gonna take you so high
Seni havalara uçuracağım

Can you hear my heart beating for you?
Kalbimin senin için çarptığını duyabiliyor musun?
Dream wide awake, boy, make it true
Rüyadan uyan, oğlum, gerçeği yaşa
Can you hear my heart beating for you?
Kalbimin senin için çarptığını duyabiliyor musun?
Come on, come on, come on
Hadi, hadi, hadi
Come on, come on
Hadi, hadi


يلا حبي يلا مش حلا تشركني فهواك
Hadi, hadi, gel, gel, aşkını benimle paylaşman güzel bir şey değil mi?
يا الغالي انت وكل يريد يكون معك
Oh canım, herkes seninle birlikte olmak istiyor
يلا حبي يلا مش حلا تشركني فهواك
Hadi, hadi, gel, gel, aşkını benimle paylaşman güzel bir şey değil mi?
يا الغالي انت وكل يريد يكون معك
Oh canım, herkes seninle birlikte olmak istiyor


Play and win on my baby
Bebeğime oyna ve kazan
Me and you let's get...
Ben ve sen hadi...
Take it chance if you're ready
Hazırsan şansını dene

Tonight, tonight, tonight
Bu gece, bu gece, bu gece
I'm gonna take you so high
Seni havalara uçuracağım


Can you hear my heart beating for you?
Kalbimin senin için çarptığını duyabiliyor musun?
Dream wide awake, boy, make it true
Rüyadan uyan, oğlum, gerçeği yaşa
Can you hear my heart beating for you?
Kalbimin senin için çarptığını duyabiliyor musun?
Come on, come on, come on
Hadi, hadi, hadi
Come on, come on
Hadi, hadi

يلا حبي يلا مش حلا تشركني فهواك
Hadi, hadi, gel, gel, aşkını benimle paylaşman güzel bir şey değil mi?
يا الغالي انت وكل يريد يكون معك
Oh canım, herkes seninle birlikte olmak istiyor
يلا حبي يلا مش حلا تشركني فهواك
Hadi, hadi, gel, gel, aşkını benimle paylaşman güzel bir şey değil mi?
يا الغالي انت وكل يريد يكون معك
Oh canım, herkes seninle birlikte olmak istiyor

Can you hear my heart beating for you?
Kalbimin senin için çarptığını duyabiliyor musun?
Dream wide awake, boy, make it true
Rüyadan uyan, oğlum, gerçeği yaşa
Can you hear my heart beating for you?
Kalbimin senin için çarptığını duyabiliyor musun?
Come on, come on, come on
Hadi, hadi, hadi
Come on, come on
Hadi, hadi


يلا حبي يلا مش حلا تشركني فهواك
Hadi, hadi, gel, gel, aşkını benimle paylaşman güzel bir şey değil mi?
يا الغالي انت وكل يريد يكون معك
Oh canım, herkes seninle birlikte olmak istiyor
يلا حبي يلا مش حلا تشركني فهواك
Hadi, hadi, gel, gel, aşkını benimle paylaşman güzel bir şey değil mi?
يا الغالي انت وكل يريد يكون معك
Oh canım, herkes seninle birlikte olmak istiyor

22 yorum:

  1. evet sayı admin...
    dream wide awake boy, make it true : rüyadan uyan hacım, gerçeği yaşa...
    by The Dark Bird

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. bunu yazan tosun okuyana selamın aleyküm

      Sil
  2. Yanıtlar
    1. buna mı takıldın

      Sil
    2. türkçe çevirisi isimli sitede arapçanın çevrilmemesine takılmayacak da neye takılacaktı?

      Sil
    3. Hadi aşkım hadi . . .
      Aşkını benimle paylaşmayacak mısın ?
      Sen değerlimsin . . .
      Herkes seninle olmamı istiyor !

      Arapça kısmının Türkçesi :) ;)

      Sil
    4. ARAPÇASINI ÇEVİRMEMİŞLER NEDEN TÜRKÇEYE YALLAH YALLAH ALLAH ALLAH

      Sil
    5. buna mı takıldın dıyor allahım ya lan burası halı saha top oynamaya gelmısız saankı hıc alakasız bıseye takılmıs dogru söylemıs adam arapacasının neden cevırısı yok dıye en guzel dogru noktayı söylemıs asıl sen dengessızın buna mı takıldın dıyor nasıl kişiliksin la sen dana

      Sil
    6. unknownlar karıştı bilader

      Sil
    7. mc.meyve_salatasi8 Şubat 2017 07:16

      bunu okuyan yazan tosun okuyana selamın aleyküm

      Sil
  3. Çok güzel bir şarkı yapmış

    YanıtlaSil
  4. BU YABANCILARIN ŞARKILARI İNGİLİZCE SÖZLERİYLE ÇOK GÜZEL KULAĞA HİTAP EDİYOR AMA SÖZLERİNE BAKINCA HAYAL KIRIKLIĞI OLUYOR BEN BUN UMU DİNLİYOMUŞUM DİYOR İNSAN KIZ KAVGASINDA BİLE SÖYLENMEYEN LAFLAR VE HİTAP ORTAYA ÇIKIYOR BENDE ANNEMLE KONUŞMAMAI YAZIYIM ÜNLÜ OLURUM VALLA TÜRKLERİN ŞARKILARI GENE İYİ VALLA :d
    YORUMUMU KÖTÜ ALGILAMAYIN LÜTFEN SADECE GERÇEKÇİ YAZIYORUM BU YORUMU MUSİC STOREDA ÇALIŞAN BİRİ OKUSA BANA HAK VERİR İYİ GÜNLER

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Bütün yabancıları aynı kefeye koymak doğru değil. Inna'nın şarkıları ile mesela Adele'in Sia'nın şarkıları bir değil. İkisi de İngilizce ama Inna'nın ki biraz ilkokul İngilizcesi gibi (Ana dili İngilizce olmadığı içindir belki de)

      Sil
  5. o yuzden turklere hoş geliyor içinden bi kaç kelime anlayabiliyoruz

    YanıtlaSil
  6. Bu ne ya ınna bi değişik ya bu kadinla savaşa gitsem alır gelirm ordu gibi mübarek..

    YanıtlaSil
  7. Bu yorum yazar tarafından silindi.

    YanıtlaSil
  8. Sanirim يكون yerine fiilin mastar hali olan كون diyor. Anlamla da daha uygun zaten. :)

    YanıtlaSil
  9. Arapça yeri yanlış yazmışsınız düzeltin

    YanıtlaSil