Avicii - Lonely Together Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri) ft. Rita Ora



Rita Ora ve ünlü DJ Aviici'nin yeni şarkısı Lonely Together İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Lonely Together
Birlikte Yalnızlaşalım
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

It's you and your world and I'm caught in the middle
Sen ve senin dünyan, ikisi arasında kaldım
I caught the edge of a knife and it hurts just a little
Bıçak sırtındayım ve bu birazcık canımı yaktı
And I know, and I know, and I know, and I know that I can't be your friend
Ve biliyorum, biliyorum ki, Arkadaşım olmayacaksın
It's my head or my heart, and I'm caught in the middle
Aklım ve kalbim, ikisi arasında kaldım

My hands are tied, but not tied enough
Ellerim bağlı ama yeterince değil
You're the high that I can't give up
Sen vazgeçemediğim yüksekliğimsin
Oh lord, here we go
Oh tanrım, işte yine başlıyoruz

I might hate myself tomorrow
Belki yarın kendimden nefret edebilirim
But I'm on my way tonight
Ama bu gece yollara düştüm
At the bottom of a bottle
Şişenin dibindeyim
You're the poison in the wine
Sen şaraptaki zehirsin
And I know
Ve biliyorum
I can't change you and I
Seni ve kendimi değiştiremem
I won't change
Değiştirmeyeceğim de zaten
I might hate myself tomorrow
Belki yarın kendimden nefret edebilirim
But I'm on my way tonight
Ama bu gece yollara düştüm

Let's be lonely together
Hadi yalnız kalalım
A little less lonely together
Birazda birlikte yalnız kalalım

Eyes wide shut and it feels like the first time
Gözler tamamen kapalı ve sanki ilk kezmiş gibi geliyor
Before the rush to my blood was too much and we flatlined
Kanım kaynamadan önce aşırıya kaçtık ve kaybettik
And I know, and I know, and I know, and I know just how this ends
Ve biliyorum, biliyorum nasıl sonlanacağını biliyorum
Now I'm all messed up and it feels like the first time
Şimdi berbat bir haldeyim ve sanki ilk kez böyle olmuşum gibi geliyor

I might hate myself tomorrow
Belki yarın kendimden nefret edebilirim
But I'm on my way tonight
Ama bu gece yollara düştüm
At the bottom of a bottle
Şişenin dibindeyim
You're the poison in the wine
Sen şaraptaki zehirsin
And I know
Ve biliyorum
I can't change you and I
Seni ve kendimi değiştiremem
I won't change
Değiştirmeyeceğim de zaten
I might hate myself tomorrow
Belki yarın kendimden nefret edebilirim
But I'm on my way tonight
Ama bu gece yollara düştüm

Let's be lonely together
Hadi yalnız kalalım
A little less lonely together
Birazda birlikte yalnız kalalım
Let's be lonely together
Hadi yalnız kalalım
A little less lonely together
Birazda birlikte yalnız kalalım

My hands are tied, but not tied enough
Ellerim bağlı ama yeterince değil
You're the high that I can't give up
Sen vazgeçemediğim yüksekliğimsin
Oh lord, here we go
Oh tanrım, işte yine başlıyoruz

I might hate myself tomorrow
Belki yarın kendimden nefret edebilirim
But I'm on my way tonight
Ama bu gece yollara düştüm
At the bottom of a bottle
Şişenin dibindeyim
You're the poison in the wine
Sen şaraptaki zehirsin
And I know
Ve biliyorum
I can't change you and I
Seni ve kendimi değiştiremem
I won't change
Değiştirmeyeceğim de zaten
I might hate myself tomorrow
Belki yarın kendimden nefret edebilirim
But I'm on my way tonight
Ama bu gece yollara düştüm

Let's be lonely together
Hadi yalnız kalalım
A little less lonely together
Birazda birlikte yalnız kalalım
Let's be lonely together
Hadi yalnız kalalım
A little less lonely together
Birazda birlikte yalnız kalalım
A little less lonely now
Şimdi biraz yalnızlaşalım
A little less lonely now
Şimdi biraz yalnızlaşalım
A little less lonely now
Şimdi biraz yalnızlaşalım

Sia - Rainbow Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)


Sia yeni şarkısı Rainbow İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe Çevirisi

Rainbow
Gökkuşağı
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

I know you
Biliyorum
You're a special one
Özel birisin
Some see crazy, where I see love
Sevgi gördüğüm yerlerde bazıları delilik görüyor
You fall so long
Diplere iniyorsun
But soar so high
Ama yüksekten uçuyorsun
Big dreamer, shoot for open sky
Büyük hayalciler açık bir gökyüzü için ateş ediyor
So much life in those open eyes
By açık gözlerde çok fazla yaşanmışlık var
So much depth, you look forward to life
Çok fazla derinlik var, ışığı arıyorsun
When your wounds open
Yaraların açıldığında
You will cry
Ağlayacaksın
Cry, oh no, and you'll question why
Haykıracaksın şimdi ve nedenini sorgulayacaksın

I can see a rainbow
Bir gök kuşağı görüyorum
In your tears as they're fallin' down
Düşen gözyaşlarında
I can see your soul grow, uoo
Ruhumun olgunlaştığını görüyorum
Through the pain as they hit the ground
Acıların arasından yere düşerken
I can see a rainbow
bir gökkuşağı görüyorum
In your tears as the sun comes out
güneş doğarken gözyaşlarında
As the sun comes out
Güneş doğarken

I am here
Buradayım
And I see your pain
Ve acını görüyorum
Through the storms
Fırtınalar
Through the clouds, the rain
Bulutlar ve yağmur boyunca
I'm telling you
Söylüyorum sana
You cannot escape
Kaçamazsın
You can do it
Yapabilirsin
Just feel, baby
Sadece hisset, bebeğim

I can see a rainbow
Bir gök kuşağı görüyorum
In your tears as they're fallin' down
Düşen gözyaşlarında
I can see your soul grow, uoo
Ruhumun olgunlaştığını görüyorum
Through the pain as they hit the ground
Acıların arasından yere düşerken
I can see a rainbow
bir gökkuşağı görüyorum
In your tears as the sun comes out
güneş doğarken gözyaşlarında
As the sun comes out
Güneş doğarken

Here comes the sun
İşte güneş doğuyor
Smiling down
Gülümse
Here comes the sun
İşte güneş doğuyor
Smiling down
Gülümse
Here comes the sun
İşte güneş doğuyor
Smiling now
Gülümse
Smiling now
Gülümse

I can see a rainbow
Bir gök kuşağı görüyorum
In your tears as they're fallin' down
Düşen gözyaşlarında
I can see your soul grow, uoo
Ruhumun olgunlaştığını görüyorum
Through the pain as they hit the ground
Acıların arasından yere düşerken
I can see a rainbow
bir gökkuşağı görüyorum
In your tears as the sun comes out
güneş doğarken gözyaşlarında
As the sun comes out
Güneş doğarken

I can see a rainbow
Bir gök kuşağı görüyorum
In your tears as they're fallin' down
Düşen gözyaşlarında
I can see your soul grow, uoo
Ruhumun olgunlaştığını görüyorum
Through the pain as they hit the ground
Acıların arasından yere düşerken
I can see a rainbow
bir gökkuşağı görüyorum
In your tears as the sun comes out
güneş doğarken gözyaşlarında
As the sun comes out
Güneş doğarken

Lana Del Rey - White Mustang Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Lana Del Rey'in yeni şarkısı White Mustang İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

White Mustang
Beyaz Mustang
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Packing all my things for the summer
Yaz için eşyalarımı topluyorum
Lying on my bed it's a bummer
Yatakta yatıyorum, aylaklık yapıyorum
Cause I didn't call when I got your number
Çünkü numaranı aldım ama seni aramadım
But I liked you a lot
Ama seni baya sevmiştim
Slippin' on my dress in soft filters
Yumuşak hareketlerle elbisem kayıyor
Everybody said you're a killer, but I
Herkes senin katil olduğunu söylüyor
Couldn't stop the way I was feeling the day
Ama hissettiklerimi durduramadım
Your record dropped
Senin kaydın yayımlandığında

The day I saw your white mustang
Senin beyaz Mustang'ini gördüğüm gün
Your white mustang
Senin beyaz Mustang'in
The day I saw your white mustang
Senin beyaz Mustang'ini gördüğüm gün
Your white mustang
Senin beyaz Mustang'in

Caught up in my dreams and forgetting
Rüyalarımda yakalandım ve unutuyorum
I've been acting like armageddon 'cause you
Mahşerdeymişim gibi davranıyordum
Held me in your arms just a little too tight
Çünkü sen beni kollarında sımsıkı tutuyordun
That's what I thought
Düşündüğüm şey buydu
Summer's meant for loving and leaving
Yaz mevsimi sevmek ve terk etmek içindir
I was such a fool for believing that you
Buna inandığım için aptal gibi hissediyordum
Could change all the ways you've been living
Yaşadığın tüm yolları değiştirebilirdin
But you just couldn't stop
Ama sen de duramadın

The day I saw your white mustang
Senin beyaz Mustang'ini gördüğüm gün
Your white mustang
Senin beyaz Mustang'in
The day I saw your white mustang
Senin beyaz Mustang'ini gördüğüm gün
Your white mustang
Senin beyaz Mustang'in

You're revving and revving and revving it up
Hızlanıyordun ve hızlanıyordun ve hızlanıyordun
And the sound, it was frightening
Sesi de çok korkutucuydu
And you were getting a part of that
Sen de bunun bir parçasıydın
You're gonna hit me like lightening
Bana şimşek gibi çarpmıştın

White mustang
Beyaz Mustang
Your white mustang
Senin beyaz Mustang'in
The day I saw your white mustang
Senin beyaz Mustang'ini gördüğüm gün
Said you're a wild mustang
Bana vahşi Mustang olduğunu söylemiştin

You're gonna hit me like lightening
Bana şimşek gibi çarpmıştın
You're gonna hit me like lightening
Bana şimşek gibi çarpmıştın

Sam Smith - Too Good At Goodbyes Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Sam Smith'in yeni şarkısı Too Good At Goodbyes İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Too Good At Goodbyes
Hoşçakal demek konusunda çok iyi
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

You must think that I'm stupid
Aptal olduğumu düşünüyor olmalısın
You must think that I'm a fool
Budala olduğumu düşünüyor olmalısın
You must think that I'm new to this
Bu işte yeni olduğumu düşünüyor olmalısın
But I have seen this all before
Ama bunların hepsini daha önce gördüm

I'm never gonna let you close to me
Seni kendime hiç yaklaştırmayacağım
Even though you mean the most to me
Bana hayatta en fazla şeyi ifade eden sen olsan da
'Cause every time I open up, it hurts
Çünkü sana kendimi açtığım her an canım acıyor
So I'm never gonna get too close to you
Bu yüzden sana hiç çok fazla yaklaşmayacağım
Even when I mean the most to you
Sana hayatta en fazla şeyi ifade eden kişi olduğumda bile
In case you go and leave me in the dirt
Gidip beni pislik içinde bırakırsın diye

Every time you hurt me, the less that I cry
Beni her incittiğinde daha az ağlıyorum
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Ve beni her terkedişinde gözyaşlarım daha hızlı kuruyor
And every time you walk out, the less I love you
Sen her dışarı çıktığında seni daha az seviyorum
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Bebeğim, hiç şansımız yok, üzücü bir durum ama bu doğru

I'm way too good at goodbyes
Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
I'm way too good at goodbyes
Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
No way that you'll see me cry
Beni bundan sonra asla ağlarken görmeyeceksin
(No way that you'll see me cry)
(Beni bundan sonra asla ağlarken görmeyeceksin)
[I'm way too good at goodbyes
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)

I know you're thinking I'm heartless
Biliyorum kalpsiz olduğumu düşünüyorsun
I know you're thinking I'm cold
Biliyorsun soğuk olduğumu düşünüyorsun
I'm just protecting my innocence
Sadece masumiyetimi koruyorum
I'm just protecting my soul
Sadece ruhumu koruyorum

I'm never gonna let you close to me
Seni kendime hiç yaklaştırmayacağım
Even though you mean the most to me
Bana hayatta en fazla şeyi ifade eden sen olsan da
'Cause every time I open up, it hurts
Çünkü sana kendimi açtığım her an canım acıyor
So I'm never gonna get too close to you
Bu yüzden sana hiç çok fazla yaklaşmayacağım
Even when I mean the most to you
Sana hayatta en fazla şeyi ifade eden kişi olduğumda bile
In case you go and leave me in the dirt
Gidip beni pislik içinde bırakırsın diye

Every time you hurt me, the less that I cry
Beni her incittiğinde daha az ağlıyorum
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Ve beni her terkedişinde gözyaşlarım daha hızlı kuruyor
And every time you walk out, the less I love you
Sen her dışarı çıktığında seni daha az seviyorum
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Bebeğim, hiç şansımız yok, üzücü bir durum ama bu doğru

I'm way too good at goodbyes
Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
I'm way too good at goodbyes
Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
No way that you'll see me cry
Beni bundan sonra asla ağlarken görmeyeceksin
(No way that you'll see me cry)
(Beni bundan sonra asla ağlarken görmeyeceksin)
[I'm way too good at goodbyes
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)

No way that you'll see me cry
Beni bundan sonra asla ağlarken görmeyeceksin
(No way that you'll see me cry)
(Beni bundan sonra asla ağlarken görmeyeceksin)
[I'm way too good at goodbyes
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
No
Hayır
No, no, no, no, no
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
No, no, no, no
Hayır, hayır, hayır, hayır
No, no, no
Hayır, hayır, hayır
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)
(No way that you'll see me cry)
(Beni bundan sonra asla ağlarken görmeyeceksin)
(I'm way too good at goodbyes)
(Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim)

'Cause overtime you hurt me, the less that I cry
Çünkü beni her incittiğinde daha az ağlıyorum
And every time you leave me, the quicker these tears dry
Ve beni her terkedişinde gözyaşlarım daha hızlı kuruyor
And every time you walk out, the less I love you
Ve sen her dışarı çıktığında seni daha az seviyorum
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
Bebeğim, hiç şansımız yok, üzücü bir durum ama bu doğru
I'm way too good at goodbyes
Hoşçakal demek konusunda çok iyiyim

ZAYN - Dusk Till Dawn Şarkı Sözü (Türkçe Çeviri) ft.Sia



Zayn ve Sia'nın yeni şarkıları Dusk Till Dawn İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Dusk Till Dawn
Şafaktan gün batımına
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

Not tryna be indie
Bağımsız olmaya çalışmıyorum
Not tryna be cool
Havalı olmaya çalışmıyorum
Just tryna be in this
Sadece bu işin içinde olmaya çalışıyorum
Tell me are you too?
Söyle, sen de mi böylesin?
Can you feel where the wind is?
Rüzgarın ne tarafa doğru estiğini hissedebiliyor musun?
Can you feel it through all of the windows inside this room?
Rüzgarın bu odadaki tüm pencerelerden geçtiğini hissedebiliyor musun?

Cause I wanna touch you baby
Çünkü sana dokunmak istiyorum
And I wanna feel you too
Ve hissetmek istiyorum
I wanna see the sun rise on your sins just me and you
Gündoğumunu izlemek istiyorum, senin günahlarında sadece sen ve ben

Light it up
Neşelen
On the run
Kaçarken
Let's make love tonight
Hadi bu gece sevişelim
Make it up
Uzlaşalım
Fall in love
Aşık olalım
Try
Deneyelim
(Baby I'm right here)
(Ben tam buradayım bebeğim)

But you'll never be alone
Ama sen asla yalnız olmayacaksın
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim
I'll hold you when things go wrong
İşler sarpa sardığında seni koruyacağım
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim

We were shut like a jacket
Bir ceket gibi kapalı kaldık
So do your zip
Bu yüzden fermuarını kapat
We would roll down the rapids
Nehrin en coşkulu yerine doğru yuvarlanıyorduk
To find a wave that fits
Bize uygun bir dalga bulmak için
Can you feel where the wind is?
Rüzgarın ne tarafa doğru estiğini hissedebiliyor musun?
Can you feel it through? All of the windows inside this room
Rüzgarın bu odadaki tüm pencerelerden geçtiğini hissedebiliyor musun?
Cause I wanna touch you baby
Çünkü sana dokunmak istiyorum
I wanna feel you too
Hissetmek istiyorum
I wanna see the sun rise
Gündoğumunu izlemek istiyorum
On your sins just me and you
Senin günahlarında, sadece sen ve ben

Light it up
Neşelen
On the run
Kaçarken
Let's make love tonight
Hadi bu gece sevişelim
Make it up
Uzlaşalım
Fall in love
Aşık olalım
Try
Deneyelim
(Baby I'm right here)
(Ben tam buradayım bebeğim)

But you'll never be alone
Ama sen asla yalnız olmayacaksın
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim
I'll hold you when things go wrong
İşler sarpa sardığında seni koruyacağım
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim

Girl give love to your body
Kızım, bedenine aşkı ver
It's only you that can stop it
Bunu durdurabilecek tek kişi sensin
Girl give love to your body
Kızım, bedenine aşkı ver
It's only you that can stop it
Bunu durdurabilecek tek kişi sensin
Girl give love to your body
Kızım, bedenine aşkı ver
It's only you that can stop it
Bunu durdurabilecek tek kişi sensin
Girl give love to your body
Kızım, bedenine aşkı ver

But you'll never be alone
Ama sen asla yalnız olmayacaksın
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim
I'll hold you when things go wrong
İşler sarpa sardığında seni koruyacağım
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim
I'll be with you from dusk till dawn
Şafaktan günbatımına kadar seninle olacağım
Baby I'm right here
Ben tam buradayım bebeğim